Jalkapallon ystävälle matkaevästä MM-kisoihin (tai kun tieteellinen metodi jalkapallon kohtasi…)

Kun Ken Brayn kirja Jalkapallon salat tuotiin sieluni jalkapallolle omistettuun temppeliin, oli tunnelma jännittyneen pelokas. Kuinka joku kehtaa asettaa Jalkapallon tieteellisen mittatikun arvioitavaksi? Eikö mikään ole pyhää? Kuinka mitata jotain elämää suurempaa?
Tartuin kuitenkin rohkeasti kirjaan, vaikka herkkähermoisimmat olisivat saattaneet nähdä parhaaksi polttaa mokoman pyhäinhäväistyksen, ryhdyin tarkastelemaan sen sisältöä varovaisen kiinnostuneesti. Ja pian huomasin tempaantuvani mukaan mielenkiintoiseen kertomukseen jalkapallon alkuvaiheiden kautta, läpi monimuotoisten kehitysvaiheiden, aina nykypäivään asti.

Ei tule erehtyä luulemaan, että kirja olisi vain katsaus jalkapallon kehitykseen, vaan se todella on ihan oikea tieteellinen teos. Se tekee sen mitä luonnontiede parhaimmillaan tekee: ihmeellisesti se pysäyttää ajan hetkeksi, jotta voimme tarkastella ilmiötä puhtaana ilman aistiemme ja tunteittemme mukana tuomia vaikutelmia, tuo pysähtynyt hetki muuttuu ymmärrykseksi ilmiöstä ja kun palaamme takaisin havaintojemme maailmaan, näemme asiat toisin.
Luettuani teoksen, en näe enää jalkapalloa samoin kuin ennen, vaan havaintoni siitä on muuttunut – näen enemmän! Kun seuraavan kerran katselen rangaistuspotkua 20 metristä, tiedän miksi on mahdollista potkaista pallo muurissa olevien päitä hipoen maaliin, tai miksi 3-5-2 onkaan niin merkittävä muodostelma kuin on? Eikä riitä sanoa, että tietoni on lisääntynyt, vaan Ken Bray onnistuu siinä missä tiede on parhaimmillaan, muuttamaan asiat ymmärrettäväksi.

Jalkapallon salat eivät ole enää tietoa, jonka vain maailman huiput pelaajat ja valmentajat tietävät, vaan kuka tahansa oppii potkaisemaan kierteisen pallon ymmärrettyään mistä kierre syntyy. Kuka vain on kykenevä arvioimaan taktisten kuvioiden syöttömahdollisuuksien etuisuuksia kun periaate on selvillä, eivätkä vain yli-inhimilliset sankarit jossain tuolla kaukana.
Jos jotain moitittavaa tästä kelvollisesta teoksesta tulee sanoa, on kohteena sen käännös. Juuri selkeys ja helppolukuisuus tuntuvat muuttuvan kiireisen käännöstyön lomassa hieman sensaatiohakuiseksi hullu-hullu-maailma tyyliseksi ”voitko uskoa tätä!?” kalasteluksi. Mutta jos alun kankeudesta pääsee yli, kirja osoittautuu mainoksia teokseksi, jota voi estoitta suositella kaikille jalkapallosta kiinnostuneille. Ja mikä tärkeintä ”pyhin” ei tule tahratuksi, vaan Jalkapallon salat avaa kokonaan uuden ulottuvuuden lajien kuninkaaseen – jalkapalloon, ja mikä olisikaan sen hienompaa?

  • Petri Stenman

    Kirjan suomentajana minua kiinnostaa, mikä arvostelijaa suommennoksessa häiritsee. Teosta suomentaessani minulla ei ollut kiire, ja pikemminkin yritin tehdä varsin hankalasta alkuteoksesta suomalaiselle lukijalle ymmärrettävää. Tyyli on kokonaan kirjoittajan. Mutta jos olet löytänyt suomennoksestani virheitä tai kömpleyykisä, uulen niistä mielelläni.
    Ystävllisin terveisin
    Petri Stenman
    Palkittu suomentaja